Paseo del Modernismo
El paseo empezó al lado de la estación Passeig de Gracia y terminó a La hospital de la Santa Creu.
The walk started next to the station called Passeig de Garcia and ended at La hospital de la Santa Creu.

Yo y mi grupo caminamos a Casa Batlló y pienso la casa es una de las más bonitas en España. Tiene una arquitectura fantástica con una estructura muy especial. La casa de Gaudi significa un dragón y muchas pintores del mundo le gustan los detalles.
My group and I walked to Casa Batlló and I think it's one among the most beautiful houses in Spain. The house has a fantastic architecture with a very special structure. Guadìs house is significant to a dragon and many painters around the world are keen of its details.
El camino fui corto pero con monumentos artísticos como Sagrada Familia, Casa Lleó Morera y Hospital de la Santa Creu. Terminamos el paseo con churros y chocolate. Un paseo tranquilo y relajado.
The walk started next to the station called Passeig de Garcia and ended at La hospital de la Santa Creu.
Yo y mi grupo caminamos a Casa Batlló y pienso la casa es una de las más bonitas en España. Tiene una arquitectura fantástica con una estructura muy especial. La casa de Gaudi significa un dragón y muchas pintores del mundo le gustan los detalles.
My group and I walked to Casa Batlló and I think it's one among the most beautiful houses in Spain. The house has a fantastic architecture with a very special structure. Guadìs house is significant to a dragon and many painters around the world are keen of its details.
El camino fui corto pero con monumentos artísticos como Sagrada Familia, Casa Lleó Morera y Hospital de la Santa Creu. Terminamos el paseo con churros y chocolate. Un paseo tranquilo y relajado.
The walk is short but filled with artistic monuments like Sagrada Familia, Casa Lleó Morera and Hospital de la Santa Creu. We ended out walk with churros and chocolate. A calm and relaxing walk.
Alina, Ebba
----------------------------------------------------------------------------------

Camp Nou

La experiencia era muy especial y potente porque es el estadio más grande del Europa. Pudimos estar en el mismo lugar como las estrellas de Barca y este siento es único.
Una cosa que nos afectó mucho fue cooperación entre Barca y Unicef. El club Barcelona dan 0,5 porcientos de los ingresos ordinarios del club a caridad.
The last day some of the students went to Camp Nou, the sport complex of FC Barcelona. In addition to the stadium we visited Campo Nou Experience. There you can see the history of the club for example soccer, basketball and handball.
The experience was very special and powerful because the stadium is the biggest in Europe. We could be in the same place as the stars of the team and that feeling is unique.
One thing that affected us much was the cooperation between Barca and Unicef. The club gives 0,5 % of their income to charity.
Fanny, Julia, Ottilia
-------------------------------------------------------------------------------
PASEO DEL MARÍTIMO
Fuimos en metro a la playa y empezamos caminar al mar.Primero vimos una obra de agua que estuvo en un hotel donde los participantes olímpicos vivieron durantes los juegos olímpicos. Era muy maravillosa.
We went with the metro down to the beach and we started walking towards the sea.
First we saw waterart at a hotel were the olympic participants had stayed during the olympic games. It was really beatiful.
Luego vimos una esculptura grandisimo. Fue un imagen de un pescado. Era bastante intresante. Estuvo cerca del puerto olímpico. Afterwards we saw a really big sculpture. It portrayed a fish, it was quite impressive. It was located near the olympic harbour.
When we were at the beach some swedish students took a swim in the sea.
Por fin yo, louise y Caroline fuimos al Aquarium. Allí vimos diversas clases de pescados que nunca habiamos visto antes. Por ejemplo hubo tiburones y un pescado muy raro ( ve la foto). En sueco se llama “klumpfisk”.
Finally me,
Louise and Caroline visited L´Aquarium. We saw different types of sealiving
creatures that we had not seen before. For example thare were sharks and one
strange fish ( see the foto). In swedish it is named “klumpfisk”.
Emma-Linnéa
och Louise
-------------------------------------------------------------------------------------------------
GRACIAS, ABRAZOS Y ADIOS-------------------------------------------------------------------------------------------------
Había otro grupo de 6 alumnos mios que fueron con el paso 2: Unos recuerdos de ellos

Dijimos “La playa”, contesta “Vamos”. El tráfico era un caos, pero nuestro taxista era magnifico.
No pregunto, pero le contamos sobre cosas tipical de Suecia. Frankinator contó si el “Surstörmming” con una empatía fantastico, y Niclas contó si el palabra “lagom”. Axel preguntó por la langosta y dijo la langosta en Suecia es muy caro. Pontus fue silencio.
Nos dimos el taxista épico 6 euro en punta por que era multa.
En el playa bañamos largo por que somos “svenska vikingar”.
We are going to write about an epic trip. It was perfect weather for a taxi ride, our destinacion was the beach. When we had sat down in the taxi we realized that the driver was from Spain and couldn’t speak English. That was no problem for us because we speak perfect Spanish.
We said “the beach”, he answered “lets go”. The traffic was chaotic but our taxi driver was phenomenal. He didn’t ask, but we told him about typical things from Sweden. Adam told him about “surströmmingen” with great passion, and Niclas told him about the word “lagom”. Axel asked about the lobster and said that the lobster in Sweden is very expensive. Pontus was silent.
We gave the taxi driver 6 euros in tip because he was cool/nice.
No comments:
Post a Comment